このブログでは、日々の英語学習、英検/TOEICなどの英語試験対策、英語教材についての記録を公開しています。
このブログでは、日々の英語学習、英検/TOEICなどの英語試験対策、英語教材についての記録を公開しています。
ボキャビル leave no decision to chance
ランキングに参加しています→人気Blogランキング(語学・英会話)
It must be a complete method, with setup conditions, entry rules, initial stop rules, and exit strategy rules, leaving no decision to chance.
leave the decision to 〜 (決定/決断を)〜任せにする
leave the decision to chance 運任せにする
leave no decision to chance 運任せにしない
ここでの「chance」は「機会・好機」ではなく「偶然・運」という意味。
上の例文はある投資手法についての説明。
様々な場面での意思決定ルールを定めていて、決して運任せな投資手法ではない、という意味。
ボキャビル hopefully
ランキングに参加しています→人気Blogランキング(語学・英会話)
Hopefully, you've already figured out that this program prints a message followed by the newline character.
hopefully
[副] 願わくば〜だといいのだが、うまくいけば、できれば
上の例文では、「このプログラムがメッセージを出力して改行したことがわかれば良いのですが。」みたいな意味になります。あるいは、「うまくいけば、このプログラムがメッセージを出力して改行するのがわかるでしょう。」
hopefully には「期待をもって」という意味もあります。
こちらの方が単語のスペルから想像しやすい意味なのですが、上のような条件文や仮定文を表す使い方もされるので、覚えておく必要があります。
ボキャビル bread and butter
ランキングに参加しています→人気Blogランキング(語学・英会話)
bread and butter
毎日の生活に必要なもの、生計の手段、生活基盤に関わるもの
「パンとバター」が転じて「毎日の生活に必要な重要なもの」という意味になっています。
上の例文では、Perlというプログラミング言語はファイル管理が主要な処理(最も得意な処理)であり、実際にPerl言語はそういった処理を完璧にやってのける、という意味です。
bread and butter には テレビ用語で
娯楽本位の帯番組
という意味もあるそうです。